1 Samuel 14:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и сарэ́ Израильтя́ни, савэ́ гарадынэ пэ Ефремо́скири бэ́рга, шуны, со Филистимля́ни нашнэ́, адя́кэ-паць приячнэ кэ пэ́скирэ дро марибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i saré Izrail'tiáni, savé garadyne pe Jefriemóskiri bérga, šuny, so Filistimliáni našné, adiáke-pac' prijačne ke péskire dro maribén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i tsele mursha dran Israel, kai khatran pen an i berge Efrajim, shunan, te nashenn i Filistarja penge. Un jon wan win un lan len palla un dan len.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i tsele morsha dran Israel, kay khatran pen an i berge Efrayim, shounan, te nashenn i Filistarya penge. Oun yon van vin oun lan len palla oun dan len.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pes savore Izraeliti, save sas garude andro Efrajimika brehi, dodžanle, hoj o Filišťinci denašle het, gele the on pro mariben.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e llene katar o Israel kai sea gurudine po burdo o Efrain, kana asunde kai e filisteura naslea, i von likiste te marenpe e filisteonenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa le rom le Israelohkă kai garadilesas ando baŕobaro le Efraimohko, ašundindoi kă le Filistenea našen, line te jean pala lende i on ando mardimos.