1 Samuel 14:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Са́уло: “Явэ́н дро шалэ (традыпэн) пал Филистимлянэндэ раты́, и обкэдаса лэн кэ зло́ко (ра́нко), и на ячкираса лэ́ндэ ни екхэ́с манушэ́с.” И пхэндлэ́: “Кэр саро́, со шука́р дро тырэ́ якха́.” Раша́й пхэндя́: “Ява́са пашылэды́р ада́й кэ Дэвэ́л.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Sáulo: “Javén dro šale (tradypen) pal Filistimlianende ratý, i obkedasa len ke zlóko (ránko), i na jačkirasa lénde ni jekhés manušés.” I phendlé: “Ker saró, so šukár dro tyré jakhá.” Rašáj phendiá: “Javása pašyledýr adáj ke Devél.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Saul penas: “Mer lah gomme kai rat i Filistarjen palla un randah len win, bis te well o newo diwes. Mukenn kekes lendar djido!” “Mishto”, penan le. “Mer krah, hoi an tire jaka tchatcho hi.” O rashai penas: “Putchas o Deblestar, hoi te kras!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Saul penas: “Mer lah gomme kay rat i Filistaryen palla oun randah len vin, bis te vell o nevo dives. Moukenn kekes lendar djido!” “Mishto”, penan le. “Mer krah, hoy an tire yaka čačo hi.” O rashay penas: “Poučas o Deblestar, hoy te kras!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Saul phenďa le muršenge: „Aven džas rači pro Filišťinci a na mukaha ňikas lendar te dživel dži tosara.“ On leske odphende: „Ker avke, sar nekfeder džanes.“ Ale o rašaj Achijah phenďa: „Aven džas ešeb te phučel le Devlestar.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Saul phenda: Aide orachaia te mara amen e filisteonenchar, ta ka la lenge ezgode llik kai e thiarin, ta ka mundara saurren. Ta saurre phende: Cher sogo kamea. A o popo phenda: Mai anglal si te pucha e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Saulo phendea: „Te uleas ande reat kadea palal Filistenea, kaste las pa lende ji ande duda le desăsti, thai te na mekas či iekh barem.” On phendine: „Kăr sa so pateasa.” Atunčeara o rašai phendea: „Te pašuoas koče le Devllestar.”