1 Samuel 14:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Са́уло: “Раё Дэ́вла, Дэвэ́л Израилёскиро! Дэ ґерты́к (знаме́ниё).” И сыкадэ сыс Ионафа́но и Са́уло, а мануша́ выгинэ́ чачунэнца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Sáulo: “Rajo Dévla, Devél Izrailjoskiro! De ĥiertýk (znamiénijo).” I sykade sys Ionafáno i Sáulo, a manušá vyginé čačunenca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Saul penas ap o baro Debleste: “Tu Dewel pral o Israel, hoske rakral kau diwes gar mantsa, tiro budepaskreha? Hi i doosh ap mande? Hi li ap miro tchaweste Jonatan? Baro Dewel, tu Dewel pral o Israel, palle sike kowa o barreha, hoi kharell ‘momeli’. Hi i doosh tchiddo ap tire menshende Israel, palle sike kowa o barreha, hoi kharell ‘tchatchepen’!” Koi sikran i barra, kai hi i doosh tchiddo ap o Jonatan un ap o Saul. I menshen Israel his kek doosh.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Saul penas ap o baro Debleste: “Tou Devel pral o Israel, hoske rakral kava dives gar mantsa, tiro boudepaskreha? Hi i doosh ap mande? Hi li ap miro čaveste Yonatan? Baro Devel, tou Devel pral o Israel, palle sike kova o barreha, hoy kharell momeli. Hi i doosh čiddo ap tire menshende Israel, palle sike kova o barreha, hoy kharell čačepen!” Koy sikran i barra, kay hi i doosh čiddo ap o Yonatan oun ap o Saul. I menshen Israel his kek doosh.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor pes o Saul modľinelas ko RAJ: „Ó, Devla le Izraeloskro, soske adadžives na odphenďal tire služobňikoske? Te hin o binos andre mande abo andre miro čhavo Jonatan, de amenge oda te džanel pro Urim, ale te kerde binos o murša le Izraeloskre, de amenge te džanel pro Tumim.“ O losos sikaďa pro Jonatan the pro Saul, hoj on kerde binos a na o manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Saul phenda e Devleke: Phen amenge Devla, ko ka achel. Ta achile o Jonatan ta o Saul, ta o foro likisto braduime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Saulo phendea le Raiehkă: „O Dell le Israelohko, sîkavel o čeačimos.” O çîrdimoslabaxteako pelo po Ionatano thai po Saulo, thai o poporo skăpisardea.