1 Samuel 14:47 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кэрдя́ зоралэды́р Са́уло пэ́скиро кралипэ́н пэ Израилё, и мардя́пэ сарэ́нца пэ́скирэ пашатунэ́ вэргэнца, Моавомоса и Амонитянэнца, и Эдомоса и Совакирэ кральенца и Филистимлянэнца, и ўса́ды (сак), проти конэ́стэ гия́, лэ́скэ джа́лас бахт.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kerdiá zoraledýr Sáulo péskiro kralipén pe Izrailjo, i mardiápe sarénca péskire pašatuné vergenca, Moavomosa i Amonitianenca, i Edomosa i Sovakire kral'jenca i Filistimlianenca, i ŭsády (sak), proti konéste gijá, léske džálas baht.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har was o Saul o baro rai pral o Israel, djas lo an o kurepen lauterentsa, kai djiwan trul o them Israel un kaman les tele te rikrell. Kolla his i menshe dran o them Moab, Ammon un Edom, ninna i bare raja an o them Zoba, un i Filistarja. Un kai lo ninna djas, kote was lo o sorleder.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har vas o Saul o baro ray pral o Israel, djas lo an o kourepen lauterentsa, kay djivan troul o them Israel oun kaman les tele te rikrell. Kolla his i menshe dran o them Moab, Ammon oun Edom, ninna i bare raya an o them Soba, oun i Filistarya. Oun kay lo ninna djas, kote vas lo o zorleder.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Saul preiľa o kraľišagos upral o Izrael, džalas pro mariben pre savore peskre ňeprijaťeľa: pro Moabčana, pro Amončana, pro Edomčana, pro Filišťinci a the pro kraľa andral e Coba. Všadzik, kaj o Saul džalas, zviťazinelas.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Saul cherdilo baro charo ando Israel, mardape pe dusmanonenchar kai sea truial: E forura katar o Moab, o Amon, ta o Edom. Ta i mardape e charonenchar katar e phuv kai ikhardol Soba, ta mardape e filisteonenchar. Ta kaigo llala o Saul te marelpe, dobila.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so lea o Saulo o raimos poa Israelo, kărdea mardimos ande sal riga pehkă dušmaiença: le Moabosa, le šeavença le Amonohkă, le Edomosa, le thagrença andoa Çoba, thai le Filisteainença; thai orkaring amboldelas pe, izbîndilas.