1 Samuel 14:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Ионафа́но пэ́скирэ дынари́скэ, саво́ лыджалас лэ́скиро марды́тко: “Джа́, пириджаса кэ адалэ́ наобчхиндлэнгиро отрядо; могинэ́ла тэ явэ́л, со Рай Дэвэ́л помогинэла амэ́нгэ; пал-дова́ со ваш Ра́скирэ-Дэвлэ́скэ нанэ пхаро́ тэ зракхэ́л пирда́л бутэндэ, ци набутэндэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Ionafáno péskire dynaríske, savó lydžalas léskiro mardýtko: “Džá, piridžasa ke adalé naobčhindlengiro otriado; moginéla te javél, so Raj Devél pomoginela aménge; pal-dová so vaš Ráskire-Devléske nane pharó te zrakhél pirdál butende, ci nabutende.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jonatan penas ap ko terno mursheste, kai leskro kurepaskro koowa hidjrell: “Ab, mer djas pash kol chalende, kai koi wergel jak denn. Nai hi, te well o baro Dewel menge ap i rig. Te krell lo kowa, hi jek, kitse mer ham, bud oder gar bud.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yonatan penas ap ko terno morsheste, kay leskro kourepaskro koova hidjrell: “Ab, mer djas pash kol rhalende, kay koy vergel yak denn. Nay hi, te vell o baro Devel menge ap i rig. Te krell lo kova, hi yek, kitse mer ham, boud oder gar boud.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jonatan phenďa peskre zbrojnošiske: „Av predžas o taboris ole naobrezimen Filišťincengro. Ko džanel, či amenge o RAJ na pomožinela. Bo les našťi zaačhavel ňič, hoj amen te zachraňinel, či sam but abo frima.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Jonatan phenda pe slugake: Aide pe ogoia rig kote kai si o pero katar e llene kai blagosin avere delen. Sai avelpe kai o Del ka pomozil amen, soke leke inai trudno te braduil bute llenenchar o gachinone llenenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ionatano phendea le tărnehkă kai phiravelas lehkă arme: „Avta te šoas ame ji kai straja kadale bišindinengoroata. Daštila pe kă o Rai kărăl buti anda amende, kă khanči či lopînzîl le Raies te del skăpimos andakh çînoro dindimos sar i anda khă baro dindimos.”