1 Samuel 15:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И уштыя́ Самуи́ло тася́рлэс (ра́нэс) пэ зло́ко (ра́нко), и гия́ гил Сауло́скэ. И роспхэндлэ́ Самуилоскэ, со Са́уло псирдя́ пэ Кармило, и одо́й чхудя́ пэ́скэ помнико (памятнико), и гия́ дро Галгала.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I uštyjá Samuílo tasiárles (ránes) pe zlóko (ránko), i gijá gil Saulóske. I rosphendlé Samuiloske, so Sáulo psirdiá pe Karmilo, i odój čhudiá péske pomniko (pamiatniko), i gijá dro Galgala.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Samuel stas sik taissarlakro pre, te djas lo pash o Saul. Un leske was penlo, te was o Saul an o foro Karmel, un mukas peske kote barra pre te tchiwell, hoi sikrenn, te was job o sorleder pral i Amalekarja. Un o Samueleske was ninna penlo, te djas o Saul dureder un was tele an o foro Gilgal.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Samuel stas sik taysarlakro pre, te djas lo pash o Saul. Oun leske vas penlo, te vas o Saul an o foro Karmel, oun moukas peske kote barra pre te čivell, hoy sikrenn, te vas yob o zorleder pral i Amalekarya. Oun o Samueleske vas ninna penlo, te djas o Saul doureder oun vas tele an o foro Gilgal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis sig tosara ušťiľa a geľa pal o Saul, ale došunďa pes, hoj o Saul geľa andro Karmel, hoj peske ode te ačhavel bar pro leperiben, a paľis pes visarďa a geľa tele andro Gilgal.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako rano o Samuel llelo te del orba e Saulea, ta phende e Samueleke kai o Saul aviloa ando Karmel, ta kai chidiaia barra pe iek than te denpe golli letar. Ta o Samuel llelo angle po drom kai llal ando Gilgal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ušti'lo kana phaŕadilo o des, kaste jeal angloa Saulo. Thai aviline thai phendine lehkă: „O Saulo gălo ando Karmelo, thai dikta kă vazdea pehkă khă sămno barimahko, pala kodea amboldi'lo, thai, nakhlindoi mai angle, ulisto ando Ghilgalo.”