1 Samuel 15:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Са́уло: “Мэ кэрдём грэ́хо, нэ сыка́в паты́в ма́нгэ какана́ анги́л мирэ́ манушэ́нгирэ пхурыдырэндэ и анги́л Израилё, и рисёв ма́нца, и мэ да́ва паты́в Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, тырэ́ Дэвлэ́скэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Sáulo: “Me kerdjom grého, ne sykáv patýv mánge kakaná angíl miré manušéngire phurydyrende i angíl Izrailjo, i risjov mánca, i me dáva patýv Ráske-Devléske, tyré Devléske.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Me lom doosh ap mande”, penas o Saul pale. “Ninna te hi jaake, mangau tut, hade man glan i phurende mire menshendar un glan o Israel, un dja mantsa pale, te nai sharap tiro baro Debles.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Me lom doosh ap mande”, penas o Saul pale. “Ninna te hi yaake, mangau tout, hade man glan i phourende mire menshendar oun glan o Israel, oun dja mantsa pale, te nay sharap tiro baro Debles.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Kerďom binos,“ phenďa o Saul. „Ale mangav tut! Presikav mange e pačiv anglo phuredera the anglo Izraeliti. Av manca pale, hoj te džav te lašarel le RAJES, tire Devles.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Saul pale phenda: Cherdem o bilachipe. A mangav tutar te na muke te de man pachiv angla mo foro ta angla o Israel, ta aide manchar te blagosi che Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Saulo phendea pale: „Bezexardem! Akana, rudi tu, pativ ma angla le phură mîŕă poporohkă, thai angloa Israelo, ambolde tu mança, kaste rudi ma angloa Rai, o Dell tiro.”