1 Samuel 15:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци Самуи́ло пхэндя́: “Янэ́н кэ мэ Агагос, Амаликоскиро крали́с.” И подги́я кэ ёв Агаго и тринскирдяпэ, и пхэндя́ Агаго: “Би лавэнгиро мэрибнаскиро киркипэн прогия́?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci Samuílo phendiá: “Janén ke me Agagos, Amalikoskiro kralís.” I podgíia ke jov Agago i trinskirdiape, i phendiá Agago: “Bi lavengiro meribnaskiro kirkipen progijá?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Samuel penas: “Anenn o Agag, ko rajes pral o Amalek, kai pash mande!” Un o Agag djas darjah koi, un penas: “Tchatchepah, har phares hi mange te hunte merap.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Samuel penas: “Anenn o Agag, ko rayes pral o Amalek, kay pash mande!” Oun o Agag djas daryah koy, oun penas: “Čačepah, har phares hi mange te hounte merap.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o Samuel phenďa: „Anen mange le Amalekengre kraľis le Agag.“ O Agag ke leste avelas bi e dar, bo peske gondoľinelas: „O meriben man imar obgeľa.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o Samuel phenda: Anen mange karinga e Agage kai si o charo katar o Amalek. Ta o Agag avilo lete veselo soke mislila kai ni ka merel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala kodea o Samuelo phendea: „An mangă le Agagos, o thagar le Amalekohko.” Thai o Agagago avilo vesălo karing leste, kă phenelas: „Biathadimahko, nakhlo o kărtimos le mullimahko!”