1 Samuel 16:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И бичхадя́ Са́уло манушэ́н кэ Есеё, и пхэндя́: “Бичха́в кэ мэ Давидо́с, тырэ́ чхавэ́с, саво́ исын пашы́л стада.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I bičhadiá Sáulo manušén ke Jesiejo, i phendiá: “Bičháv ke me Davidós, tyré čhavés, savó isyn pašýl stada.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote bitchras o Saul murshen pash o Isai un mukas leske te penell: “Bitche o Davides pash mande, tiro tchawes, kai pash i bakrende hi!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote bičras o Saul morshen pash o Isay oun moukas leske te penell: “Biče o Davides pash mande, tiro čaves, kay pash i bakrende hi!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Saul bičhaďa ko Izaj le sluhen, hoj leske te phenen: „Bičhav ke mande tire čhas le David, savo hino paš o bakre.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Saul bichalda llenen kai o Isai te phenen leke gia: Bichal mange che chave e Davide, gua kai arakhel e bakren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Saulo tradea varesar manuši koa Isai, kaste phenen lehkă: „Trade mangă te šeaves le Davidos, kai sî le bakreança.”