1 Samuel 16:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и кхар Есеёс кэ свэ́нто яныбэ́н Ра́скэ Дэвлэ́скэ; Мэ пхэна́ва ту́кэ, со тэ кэрэ́с ту́кэ, и ту помакхэса Ма́нгэ одолэ́с, пал савэ́стэ Мэ пхэна́ва ту́кэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i khar Jesiejos ke svénto janybén Ráske Devléske; Me phenáva túke, so te kerés túke, i tu pomakhesa Mánge odolés, pal savéste Me phenáva túke.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un pen ap o Isai, te well job pash o chapen. Kote sikrau tut, hoi tu hunte kress, te makess koles o djeteha, kones tute sikrau!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun pen ap o Isay, te vell yob pash o rhapen. Kote sikrau tout, hoy tou hounte kress, te makess koles o djeteha, kones toute sikrau!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vičineha the le Izaj paš e obeta. Me tuke dava te džanel, so te keres. Pomazineha mange kraľiske oles, kas tuke phenava.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka ikhare e Isaie po kurbano ta me ka phenav chuke so morabi te chere. Ka thove o zeitino po lleno kai me ka phenav chuke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te akharăs le Isaies kai jertfa; Me sîkavaua tukă so trăbul te kărăs, thai makhăsa Mangă koles kai phenaua tukă te makhăs Mangă les.”