1 Samuel 17:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И лыя́ пэ́скиро посохо (кхия) дро пэ́скиро васт, и выкэдыя́ пэ́скэ пандж гладка бара́ рэкицатыр (лэнорьятыр), и чхудя́ лэн дро чхупнаритко саква, сави́ сыс лэ́са; и сакваса и прашчаса дро пэ́скиро васт выгия́ проти Филистимлянэндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I lyjá péskiro posoho (khija) dro péskiro vast, i vykedyjá péske pandž gladka bará rekicatyr (lenorjatyr), i čhudiá len dro čhupnaritko sakva, saví sys lésa; i sakvasa i praščasa dro péskiro vast vygijá proti Filistimlianende.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un las peskro kasht an peskro wast. Un dran i tikni pani rodas lo peske pantch barra, hoi mishto an o wast tchiddo hi, un tchiwas len an peskri possita. Un las peskri witsepaskri an o wast. Un jaake djas lo kote, kai o Goliat hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun las peskro kasht an peskro vast. Oun dran i tikni pani rodas lo peske panč barra, hoy mishto an o vast čiddo hi, oun čivas len an peskri possita. Oun las peskri vitsepaskri an o vast. Oun yaake djas lo kote, kay o Goliat hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Iľa peske e paca, kidňa peske avri pandž hladka barora andral e jarka a thoďa peske len andre peskri pasťjeriko kapsica. A le prakoha, so les sas andro vast, džalas ke oda Filišťincos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta lia pi rovli ande po va ta katar e len ikanda panch barra, ta thoda len ande pi anbava. Lia pi onda, ta llelo kai o filisteo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Lea pesti rowli ando vast, alosardea pehkă andoa paioŕo panji baŕoră uje, thai thodea le ande straiça lesti le bakrearăsti thai ando păzînari la raxameako. Pala kodea, lea e praštiasa ando vast, gălo angloa Filisteano.