1 Samuel 17:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Филистимлянино Давидо́скэ: “Со ту джа́са пэ ма́ндэ дэстэса? Нау́што мэ сом джукэл? И прокостя Филистимлянино Давидо́с пэ́скирэ дэвлорэнца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Filistimlianino Davidóske: “So tu džása pe mánde destesa? Naúšto me som džukel? I prokostia Filistimlianino Davidós péskire devlorenca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas ap o David: “Hom me i djuklo, te weh tu i kashteha ap mande?” Un rakras bibacht pral leste an o lab peskro deblestar,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas ap o David: “Hom me i djouklo, te veh tou i kashteha ap mande?” Oun rakras bibarht pral leste an o lab peskro deblestar,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Golijaš phenďa le Davidoske: „So me som rikono, hoj aves pre ma le pacenca?“ A chudňa les te košel peskre devlenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda e Davideke: ¿So sem me, iek llukel te ave mande e kastenchar? Ta dia armaia e Davide ande anava katar pe dela.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Filisteano phendea le Davidohkă: „So! Sîm jukăl, ta aves mande rowleança?” Thai, pala so dea les armaia le devlendar lehkă,