1 Samuel 17:55 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли Са́уло дыкхця́ Давидо́с, выгии проти Филистимлянинэндэ, тэды пхэндя́ Авенироскэ, халадэ́нгирэ барыдырэ́скэ: “Авени́ро! Конэ́скиро исын адава́ чхаво́, тэрно́ ману́ш?” Авени́ро пхэндя́: “Мэк тэ дживэ́л тыро́ ди, кра́ли; мэ на джино́м.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli Sáulo dykhciá Davidós, vygii proti Filistimlianinende, tedy phendiá Avieniroske, xaladéngire barydyréske: “Avieníro! Konéskiro isyn adavá čhavó, ternó manúš?” Avieníro phendiá: “Mek te dživél tyró di, králi; me na džinóm.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Saul dikas, har djas o David an o kurepen ko Filistareha, un putchas peskro pralstuno lurdestar, o Abner: “Koneskro tchawo hi kowa?” Un o Abner penas: “Tchatchepah, miro rai, me djinau gar!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Saul dikas, har djas o David an o kourepen ko Filistareha, oun poučas peskro pralstouno lourdestar, o Abner: “Koneskro čavo hi kova?” Oun o Abner penas: “Čačepah, miro ray, me djinau gar!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Saul dikhľa le David te džal avri pro mariben pro Golijaš, phučľa le Abnerostar, savo sas o veľiťeľis upral o slugaďa: „Abner, ko hin o dad kale terne čhaskro?“ O Abner leske odphenďa: „Avke sar džives, kraľina, me čačes na džanav.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana o Saul dikhla e Davide kai llala te marelpe e filisteoia, puchla e Abnere o gazda katar e boñikura: Abner, ¿kako si gava chaurro? Ta o Abner phenda:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana dikhlea o Saulo le Davidos gălindoi poa Filistiano, phendea le Aberehkă, o šerobaro la oštireako: „Kako šeau phendeanas kă sî o tărno kadoa, Abenro?” O Abnero dea les anglal: „Pe teo duxo, thagarina, kă či jeanau.”