1 Samuel 18:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс пэ яви́р дывэ́с: пыя́ холямо́ ду́хо Дэвлэ́стыр пэ Саулостэ, и ёв бэнгвалыя дро пэ́скиро кхэр, а Дави́до башадя пэ́скирэ вастэ́са пэ струны, сыр и дро яви́р дывэса́; дрэ васт Саулостэ сыс чхурдыпнытко буст (коп΄ё).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys pe javír dyvés: pyjá xoliamó dúho Devléstyr pe Sauloste, i jov bengvalyja dro péskiro kher, a Davído bašadia péskire vastésa pe struny, syr i dro javír dyvesá; dre vast Sauloste sys čhurdypnytko bust (kop'jo).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O wawar diwes mukas o Dewel o tchilatcho duches pral o Sauleste te well. Un job was diwjes an peskro kheer. I harfa an o wast bashras o David o Sauleske, jaake har job hako diwes kras. Un o Saules his i witsepaskro tchuri an o wast.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O vavar dives moukas o Devel o čilačo dourhes pral o Sauleste te vell. Oun yob vas divyes an peskro kheer. I harfa an o vast bashras o David o Sauleske, yaake har yob hako dives kras. Oun o Saules his i vitsepaskro čouri an o vast.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre aver džives avľa pro Saul o nalačho duchos le Devlestar avke, hoj ačhiľa igen choľamen andro kher. O David bašavelas pre citara avke sar furt a o Saul ľikerelas andro vast e kopija.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako, iek duo bilacho kai avela katar o Del avilo po Saul ta o Saul llala sargo dilo ande po cher. A o David basalela e arpa gia sar cherela le suako drom, ta ande Sauleko va saia iek lansa.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O duito des, o duxo o jungalo, tradino le Devllestar, astardea le Saulos, kai xoleai'lo ando maškar le khărăhko. O Davido dilabalas, sar i ande le kolaver des, thai o Saulo sas kha suliçasa ando vast.