1 Samuel 18:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И чхурдыя́ Са́уло чхурдыбнытко буст, думины: “Примарава Давидо́с кэ ва́нта ла́са”; нэ Дави́до дуй мо́лы отрисия лэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I čhurdyjá Sáulo čhurdybnytko bust, duminy: “Primarava Davidós ke vánta lása”; ne Davído duj móly otrisija léstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un hadas peskro wast un penas peske: “Me kamau o Davides an i wanta tchurje te dell.” O David stas dui kope ap i rig, un o Saul nai tapras les gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun hadas peskro vast oun penas peske: “Me kamau o Davides an i vanta čourye te dell.” O David stas douy kope ap i rig, oun o Saul nay tapras les gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Saul peske phenďa: „La kopijaha premarava le David dži ke fala.“ Čhiďa la kopijaha, ale o David odchučiľa pre sera. Oda pes ačhiľa duvar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta chudia e lansa ando David te kafrol le po zido. A o David miskosailo dui droma te na jiravel le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Saulo vazdea e suliça, phendindoi ande peste: „Karfoua le Davidos po zîdo.” Ta o Davido ferisai'lo duvarăs.