1 Samuel 18:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Са́уло думиндя: “Отда́ва мэ ла пал лэ́стэ, и ёй явэ́ла лэ́скэ феляса (сеткаса), и Филистимляниноскиро васт явэ́ла пэ лэ́стэ.” И пхэндя́ Са́уло Давидо́скэ: “Пир явирьятэ ту явэ́са сэмэнцаса какана́ ма́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Sáulo dumindia: “Otdáva me la pal léste, i joj iavéla léske fieliasa (sietkasa), i Filistimlianinoskiro vast javéla pe léste.” I phendiá Sáulo Davidóske: “Pir javirjate tu javésa semencasa kakaná mánca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Saul penas: “Me kamau lat leste te dell. Palle hi man tchomone an o wast, koleha nai tradau les an i wasta i Filistarendar.” Un o Saul penas ap o Davideste: “Kau diwes wess tu o duito kopo miri tchakro rom.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Saul penas: “Me kamau lat leste te dell. Palle hi man čomone an o vast, koleha nay tradau les an i vasta i Filistarendar.” Oun o Saul penas ap o Davideste: “Kava dives vess tou o douyto kopo miri čakro rom.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Saul peske phenďa: „Dava leske la, mi el leske sar pasca, hoj les o Filišťinci te murdaren.“ Avke o Saul phenďa pale le Davidoske: „Mek adadžives šaj aves miro džamutro.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
soke o Saul mislisailo kai te del la pala o David, voi ka cherel te perel o David ande va e filisteonenge. Ta o Saul pale o duito phenda e Davideke: Akana ka ave mo llamutro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phenelas pehkă: „Daua lehkăla kaste avel lehkă akh kursa, thai te perăl tala o vast le Filisteainengo.” Thai o Saulo phendea le Davidohkă anda duito data: „Adesea avesa mangă jeamîtro.”