1 Samuel 18:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пиридынэ Сауло́скирэ дына́рья дро кана́ Давидо́скэ сарэ́ далэ́ лава́. И пхэндя́ Дави́до: “Нау́што локхо тумэ́нгэ здэлапэ тэ явэс крали́скэ зятёса? Мэ сом ману́ш чороро́ и на славу́тно.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I piridyne Saulóskire dynárja dro kaná Davidóske saré dalé lavá. I phendiá Davído: “Naúšto lokho tuménge zdelape te javes kralíske ziatjosa? Me som manúš čororó i na slavútno.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i pralstune budepangre o Saulestar rakran kol laba ap o Davideste. Un o David penas: “Hi tumenge kowa i tikno koowa te well jek o baro rajeskri tchakro rom? Me hom i tchorwelo mursh un gar an-diklo.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i pralstoune boudepangre o Saulestar rakran kol laba ap o Davideste. Oun o David penas: “Hi t'menge kova i tikno koova te vell yek o baro rayeskri čakro rom? Me hom i čorvelo morsh oun gar an-diklo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar vakerenas le Sauloskre služobňika le Davidoske kala lava, ov phenďa: „Gondoľinen tumenge, hoj man ča avke šaj ačhav le kraľiskre džamutreske? Se me som čoro manuš a na som ňič.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E sluge e Sauleke llele te phenen e Davideke sa gala ezgode, a o David phenda lenge: ¿So mislin tumen kai me sai avav o llamutro e charoko kana sem chorro ta sem sargo niso?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kanditorea le Saulohkă phendine kadala butea kal kan le Davidohkă. Thai o Davido dea le anglal: „Patean kă sî lesne te avau o jeamîtro le thagarehko? Me sîm khă manuši čioŕo thai dă xanç ameaimos.”