1 Samuel 18:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Са́уло древа́н холя́сыя, и на пир ило́ сыс лэ́скэ дава́ лав, и ёв пхэндя́: “Давидо́скэ дынэ́ дэш тысёнцы, а ма́нгэ тысёнцы; лэ́скэ какана́ наухтылла екх (фэ́ни) кралипэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Sáulo drieván xoliásyja, i na pir iló sys léske davá lav, i jov phendiá: “Davidóske dyné deš tysjoncy, a mánge tysjoncy; léske kakaná nauhtylla jekh (féni) kralipén.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote tapras o Saules i bari choli, un kau gili his gar shukar an leskre jaka. Un job penas: “Jon dan o Davides deesh-serja, un man dan le kokres jek sero. Kowa hoi les kanna gomme gar hi, hi o rajeskri beshepaskri.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote tapras o Saules i bari rholi, oun kava gili his gar shoukar an leskre yaka. Oun yob penas: “Yon dan o Davides deesh-zerya, oun man dan le kokres yek zero. Kova hoy les kanna gomme gar hi, hi o rayeskri beshepaskri.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada le Saul igen choľarďa, bo oda giľavipen leske na sas pre dzeka. Phenďa peske: „Pal o David phenen, hoj murdarďa deš ezeren (10 000) a pal ma, hoj ča ezeren (1 000). Imar ča o kraľišagos leske chibaľinel!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Saul jolailo but kana asunda so urkina e diskinie, ta phenda: Phenen kai o David mundarda des milie murusen, a mandar phenen kai me samo mundardem milie murusen. Akana ka mangen te thoven le charo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Saulo xoleai'lo but zurales, thai či čeaileosardea les e orba kadea. O phendea: „Le Davidohkă den les deši mii thai mangă den ma mii! Manai te den les dăsar o thagarimos.”