1 Samuel 2:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и кажно (сва́ко), кон яця́пэ тырэ́ кхэрэ́стыр, явэ́ла лэ́скэ тэ мангэ́лпэ пал гера руп и котэ́р (куско) маро́, и пхэнэ́ла: “Дэ ма́нгэ вари-сави́ Левитэнгири буты́, соб (кай) тэ закэрав пэ джиибэ́н.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i kažno (sváko), kon jaciápe tyré kheréstyr, javéla léske te mangélpe pal giera rup i kotér (kusko) maró, i phenéla: “De mánge vari-saví Lievitengiri butý, sob (kaj) te zakerav pe džiibén.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, kai dran tiro kheer pral atchas, well palle pash leste un witsrell pes tele glan leste, te mangell lo peske i rupeni bema un i kotar maro lestar, un penell ap leste: “Muk man rashajengre budi te krell, te well man i kotar maro te chal.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, kay dran tiro kheer pral ačas, vell palle pash leste oun vitsrell pes tele glan leste, te mangell lo peske i roupeni bema oun i kotar maro lestar, oun penell ap leste: “Mouk man rashayengre boudi te krell, te vell man i kotar maro te rhal.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ko ačhela te dživel andral tiri famelija, avela anglal leste te banďol, hoj te chudel jekh rupuňi minca abo jekh kotor maro. Phenela leske: Mangav tut, thov man andre varesavi rašajiko buči, hoj man te el so te chal.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o lleno katar chi familia kai ka achel llundo, ka mangel letar gachinoni tolaria ta kotor marrno, ta ka molilpe leke te del le rado maskar e popura te avel le so te jal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai orkon mai ašela anda teo khăr avela te šudel pe le mosa kai phuw angla leste, anda khă lov rupuno thai anda khă kotor manŕo, thai phenela: „Tho ma rudi tu, anda iekh anda le kandimata le rašaimahkă, kaste avel ma khă kotor manŕo so te xau.”