1 Samuel 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
чалэ кэрэ́на буты́ марэстыр, а бокхалэ́ откинёна, адя́кэ-паць джувля́, савэ́ на могинэ́на тэ маинэн чхаворэ́н биянэна эфта́ мо́лы, а джувлы́, сави́ могинэ́ла тэ маинэл бут чхавэ́н, на могинэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
čale keréna butý marestyr, a bokhalé otkinjona, adiáke-pac' džuvliá, savé na moginéna te mainen čhavorén bijanena eftá móly, a džuvlý, saví moginéla te mainel but čhavén, na moginéla.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai brawelo his, hunte budrenn kanna, te lenn le maro. Un kolla, kai bokan, kolen hi kanna doha te chal. Koja, kai nai las kek tchawe, koja las efta. Un koja, kolat bud tchawe his, kolake atchell gar jek.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay bravelo his, hounte boudrenn kanna, te lenn le maro. Oun kolla, kay bokan, kolen hi kanna doha te rhal. Koya, kay nay las kek čave, koya las efta. Oun koya, kolat boud čave his, kolake ačell gar yek.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O čale peske mušinen te zarodel pro maro, ale o bokhale imar na bokhaľon. Odi džuvľi, sava na sas čhave, ločhol eftatovar, ale odi džuvľi, sava sas but čhave, šučol avri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gola kai sea chalie, akana radin pala kotor marrno. Ta gola kai sea bokhale, akana si chalie. Ta e diskinie kai nasti avela len minone, akana efta droma maladol lenge, a goia kai sea la but chaurre, akana nasti aven la minone.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kola kai sas čeaile, den pe unjile andoa manŕo, Thai kola kai sas bokhale xodinin pe; Orta kutea kai nas la šeave, kărăl eftavar, Thai kutea kai sas la but šeave bešel rînčedo.