1 Samuel 20:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту сыка́в тангипэ́н тырэ́ дынари́скэ, пал-дова́ со ту прилыян тырэ́ дынари́с дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро завето ту́са; и ко́ли сыс сави́ банг пэ ма́ндэ, тэды ту мулякир ман; со́скэ ту́кэ тэ лыджас ман кэ тыро́ дад?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu sykáv tangipén tyré dynaríske, pal-dová so tu prilyjan tyré dynarís dro Ráskire-Devléskiro zavieto túsa; i kóli sys saví bang pe mánde, tedy tu muliakir man; sóske túke te lydžas man ke tyró dad?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake mangau tut: Ab latches ap mande, tiro budepaskro, un rike tiro lab, hoi mer dui men glan o baro Debleste sowel dam, te ham mala. Me te anom doosh ap mande, palle de tu man mulo! Ma an man pash tiro dadeste!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake mangau tout: Ab lačes ap mande, tiro boudepaskro, oun rike tiro lab, hoy mer douy men glan o baro Debleste sovel dam, te ham mala. Me te anom doosh ap mande, palle de tou man moulo! Ma an man pash tiro dadeste!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mangav tut, presikav mange e pačiv angle vera, so manca phandľal anglo RAJ. Ale te kerďom vareso nalačho, murdar man tu korkoro. Soske man te des tire dadeske?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Trubul te ave posteno che slugaia, soke cherdan che sluga te jal chuke sovel ando anav e Devleko te achel po alav tuia. Te si o bilachipe ande ma, mundar man isto tu, inai soke te inllare man kai cho dad.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sîkau tukă dar teo kamblimos angla teo robo, kă kărdean te robosa khă phanglimos angloa Rai. Thai kana sî vo khă bilašimos ande mande, le tu mîŕî čivava, sostar te mai nigrăs ma ji ka teo dadd?”