1 Samuel 21:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отпхэндя́ Дави́до раша́скэ, и пхэндя́ лэ́скэ: “Джувле́н пашы́л амэ́ндэ на сыс ни тася́, ни три́то дывэ́с, долэ́ часостыр, сыр мэ выгиём, и сасу́ды тэрнэ́-манушэ́нгирэ исын жужэ́, а ко́ли дром исын нажужо, тэды маро́ ячэ́лапэ жужэса дрэ сасу́ды.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otphendiá Davído rašáske, i phendiá léske: “Džuvlién pašýl aménde na sys ni tasiá, ni tríto dyvés, dolé časostyr, syr me vygijom, i sasúdy terné-manušéngire isyn žužé, a kóli drom isyn nažužo, tedy maró jačélape žužesa dre sasúdy.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o rashai penas ap o David: “Man hi kek maro, kokres ko maro, hoi o Debleske hi. Kowa nai dau tumende, te tapran kol mursha, kai pash tute hi, kek djuwjat an!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o rashay penas ap o David: “Man hi kek maro, kokres ko maro, hoy o Debleske hi. Kova nay dau t'mende, te tapran kol morsha, kay pash toute hi, kek djouvyat an!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O rašaj leske phenďa: „Aver maro man nane, ča sveto. Šaj tuke les dav, ale ča akor, te tire murša na pašľile le džuvľenca.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o David phenda e popoke: O chachipe si kai cheren trin llive kai amen sam dur katar amare diskinie. Kana likistem po drom, e chave sea chiste, makar o drom inai Devlikano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido dea anglal le rašas: „Arakhadileam le soimasa le juwleança dă trin des dă kana găleamtar, thai sa mîŕă manuši sî uje; kadeadar, kana kadea sî khă buti biuji, avela sfinçome biathadimahko ades kolestar kai kărăla.”