1 Samuel 22:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отпхэндя́ Доико Идумеянино, саво́ сыс тэрдо́ Сауло́скирэ дынарье́нца, и пхэндя́: “Мэ дыкхцём, сыр Есеёскиро чхаво́ сыс яви дро Новма кэ Ахимелехо, Ахитувоскиро чхаво́,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otphendiá Doiko Idumejanino, savó sys terdó Saulóskire dynar'jénca, i phendiá: “Me dykhcjom, syr Jesiejoskiro čhavó sys javi dro Novma ke Ahimielieho, Ahituvoskiro čhavó,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas ko Edomari, o Doeg, kai mank i budepangre pash o Saul tardo his: “Me dikom o Isajeskro tchawes, har was lo an o foro Nob pash o Ahimelech, koleskro dad o Ahitub hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas ko Edomari, o Doeg, kay mank i boudepangre pash o Saul tardo his: “Me dikom o Isayeskro čaves, har vas lo an o foro Nob pash o Ahimelek, koleskro dad o Ahitoub hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Androda o Edomčanos o Doeg, savo ačhelas maškar le Sauloskre služobňika, phenďa: „Sar somas andro Nob, dikhľom ode le Izajoskre čhas, sar avľa ko rašaj Achimelech, ko čhavo le Achituboskro.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Doeg katar o Edom, kai saia maskar e sluge mai preche katar o Saul, phenda e Sauleke: Me dikhlem e chave e Jeseeko kana saia ando Nob, kana avilo kai o Ajimelek, o chavo katar o Ajitub.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Doeg, o Edomito, kai sas i o anda le kanditorea le Saulohkă, dea anglal: „Me dikhlem le šeaves le Isaiehko avindoi ando Nobo, koa Aximeleko, o šeau le Axitubohko.