1 Samuel 23:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дави́до: “Ци отдэна Кеилёскирэ мануша́ ман и мирэ́ манушэ́н дрэ Сауло́скирэ васта́?” И пхэндя́ Рай Дэвэ́л: “Отдэна.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Davído: “Ci otdena Kieiljoskire manušá man i miré manušén dre Saulóskire vastá?” I phendiá Raj Devél: “Otdena.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o David putchas les pale: “Denn kalla, kai kate an Kehila djiwenn, man un kol murshen, kai pash mande hi, an o Sauleskre wasta?” Un o baro Dewel penas: “Awa, jon denn tut an leskre wasta!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o David poučas les pale: “Denn kalla, kay kate an Kehila djivenn, man oun kol morshen, kay pash mande hi, an o Sauleskre vasta?” Oun o baro Devel penas: “Ava, yon denn tout an leskre vasta!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O David pale phučľa: „Dinehas man the mire muršen o manuša andral e Keila andro vasta le Sauloske?“ „He, kerdehas oda,“ odphenďa o RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o David puchla: ¿E llene katar e Keila, ka den man ta me llenen ande va e Sauleke? Ta o Del phenda: Ka den tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido mai phendeas: „Dena ma le manuši andai Cheila man thai mîŕă manušen, ando vast le Saulohko?” Thai o Rai dea anglal: „Dena tu.”