1 Samuel 23:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дави́до сыс пэ чхучи́ пхув дро наподгиибнытка штэ́ты и пало́ (после) дова́ пэ бэ́рга пэ чхучи́ пхув Зифа. Са́уло родыя лэс кажно дывэ́с; нэ Дэвэ́л на отдыя́ Давидо́с дро лэ́скирэ васта́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Davído sys pe čhučí phuv dro napodgiibnytka štéty i paló (poslie) dová pe bérga pe čhučí phuv Zifa. Sáulo rodyja les kažno dyvés; ne Devél na otdyjá Davidós dro léskire vastá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o David atchas an o mulo them, un khatras pes an i berge pash o foro Sif. Un o Saul rodas les o tselo tsiro. Un o Dewel das o Davides gar an leskro wast.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o David ačas an o moulo them, oun khatras pes an i berge pash o foro Sif. Oun o Saul rodas les o tselo tsiro. Oun o Devel das o Davides gar an leskro vast.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O David pes ľikerelas pro verchengre thana the pro brehi pre pušťa Zif. Kajte o Saul džives pre dživeseste rodelas le David, o Del les na diňa leske andro vasta.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta gia o David achilo ande riga gurudine po pusto katar o Zif, ta o Saul rodela le suako llive, a o Del ni dia le ande leke va.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Davido bešlo ande pustia, ande thana zurearde, thai ašilo po baŕobaro o Zif. O Saulo rodelas les butivar, ta o Dell či dea les ande lehkă vast.