1 Samuel 23:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и пхэндя́ лэ́скэ: “На дар, пал-дова́ со латхэ́ла тут мирэ́ дадэ́скирэ Саулоскиро васт, и ту явэ́са тэ кралинэс пэ Израилё, а мэ ява́ва явирэса манушэ́са пал ту́тэ; и Са́уло, миро дад джинэ́ла дава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i phendiá léske: “Na dar, pal-dová so lathéla tut miré dadéskire Sauloskiro vast, i tu javésa te kralines pe Izrailjo, a me javáva javiresa manušésa pal túte; i Sáulo, miro dad džinéla davá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jonatan penas ap o David: “Ma dare, miro dadeskro wast nai hatsell tut gar. Tu weh o baro rai pral o Israel. Un me wau o duito pal tute. Un ninna miro dad, o Saul, djinell kowa mishto.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yonatan penas ap o David: “Ma dare, miro dadeskro vast nay hatsell tout gar. Tou veh o baro ray pral o Israel. Oun me vau o douyto pal toute. Oun ninna miro dad, o Saul, djinell kova mishto.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenďa leske: „Ma dara tut, bo miro dad o Saul pre tu na thovela o vast. Tu ačheha kraľiske upral o Izrael a me avava dujto pal tu. A the miro dad o Saul džanel, hoj oda hin čačipen.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda leke: Na dara, soke mo dad o Saul ni ka malavel tut. Tu ka ave o charo katar o Israel, a me ka avav o duito mapalal tutar, ta mo dad o Saul llanel le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai phendea lehkă: „Na dara khančestar, kă o vast mîŕă daddehko le Saulohko či azbala tu. Tu raisa poa Israelo, thai me avaua o duito pala tute, muŕo dadd o Saulo jeanel mišto e buti kadea.”