1 Samuel 23:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гия́ Са́уло пир екх бэргакири риг, а Дави́до пэ́скирэ манушэ́нца сыс пэ яви́р бэргакири риг. И ке́ли Дави́до сыгнякирдя тэ джал Саулостыр, а Са́уло пэ́скирэ манушэ́нца гия́ трустял Давидо́стэ тэ и лэ́скирэ манушэ́ндэ, соб тэ ухтылэ́н лэн;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I gijá Sáulo pir jekh bergakiri rig, a Davído péskire manušénca sys pe javír bergakiri rig. I kiéli Davído sygniakirdia te džal Saulostyr, a Sáulo péskire manušénca gijá trustial Davidóste te i léskire manušénde, sob te uhtylén len;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Saul djas ap kai jek rig i bergatar, un o David un leskre mursha ap i wawar rig. Un jon djan jaake sik har djala, te nashenn le o Saulestar. O Saul un leskre lurde his pashel, te pandenn le len dren. Har his le gar dur, te taprenn le len,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Saul djas ap kay yek rig i bergatar, oun o David oun leskre morsha ap i vavar rig. Oun yon djan yaake sik har djala, te nashenn le o Saulestar. O Saul oun leskre lourde his pashel, te pandenn le len dren. Har his le gar dour, te taprenn le len,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Saul džalas pal jekh sera le brehoskri a o David peskre muršenca pal e dujto. O David denašelas sig, hoj les o Saul te na dochudel. Sar imar o Saul peskre muršenca obkľučinelas le David the leskre muršen, hoj len te zalen,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Saul llala pe iek rig katar o burdo, ta pe aver rig llala o David ta leke llene kai sigarena te durion katar o Saul. Ta kana o Saul ta leke boñikura sea but pase te phanden e Davide ta leke llenen,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Saulo jealas pe khă rig le baŕăbarăsti, thai o Davido pehkă manušença pe kolaver rig le baŕăbarăsti. O Davido našelas iekhatar te skăpil le Saulostar. Ta o Saulo thai lehkă manuši dinesasroata le Davidos thai lehkărăn, kaste thon o vast pe lende,