1 Samuel 23:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэды явдя́ кэ Са́уло ману́ш заня́са, ракири́: “Сыгнякир и яв, пал-дова́ со Филистимля́ни пынэ́ пэ пхув.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tedy javdiá ke Sáulo manúš zaniása, rakirí: “Sygniakir i jav, pal-dová so Filistimliáni pyné pe phuv.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
was i bitchepaskro pash o Saul un penas: “Ab sik! I Filistarja peran an o them dren!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
vas i bičepaskro pash o Saul oun penas: “Ab sik! I Filistarya peran an o them dren!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
avľa le Sauloske te phenel jekh leskre muršendar: „Av sigo, bo o Filišťinci avle andro Izrael a občoraren e phuv.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
avilo iek lleno te phenel e Sauleke: ¡Irisao isto akana, soke e filisteura die ande phuv!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kana khă solo avilo thai phendea le Saulohkă: „Iekhatar te aves, kă aviline ăl Filistenea ando čem.”