1 Samuel 25:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Авигеякэ жэ, Навалоскирэ ромнякэ, дыя́ зан екх дынарье́ндыр (слугэ́ндыр), и пхэндя́: “Ѓа́да, Дави́до прибичхадя чхучэ́ пхувья́тыр послэн тэ пхэнэ́н паты́в амарэ́, хула́скэ, нэ ёв обгияпэ лэ́са холя́са;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Avigejake že, Navaloskire romniake, dyjá zan jekh dynar'jéndyr (slugéndyr), i phendiá: “Ĥáda, Davído pribičhadia čhučé phuvjátyr poslen te phenén patýv amaré, xuláske, ne jov obgijape lésa xoliása;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek kol murshendar, kai budrenn o Nabaleske, was pash koleskri romjate, i Abigajil, un penas lake: “Shunal tu? O David bitchras murshen dran o mulo them, te parkrenn le maro rajes, un job tchingras ap lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek kol morshendar, kay boudrenn o Nabaleske, vas pash koleskri romyate, i Abigayil, oun penas lake: “Shounal tou? O David bičras morshen dran o moulo them, te parkrenn le maro rayes, oun yob čingras ap lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale varesavo sluhas geľa te phenel la Abigajilake, le Nabaloskra romňake: „Dikh, o David bičhaďa le sluhen pal e pušťa, hoj te pozdravinen le Nabal, ale ov pre lende chučiľa avri a dophenďa lenge.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A iek sluga katar o Nabal llelo kai e Abigail e rromi katar o Nabal, ta phenda lake: O David bichalda nesave llenen te den salami e Nabale, a vou ni avilo pachivalo lenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Iekh anda le kanditorea le Nabalohkă avilo thai phendea karing e Abigail, e romni le Nabalosti: „Dikta kă o Davido tradea andai pustia varesar solea te pušen sastimastar amară stăpînos, thai o phiradea pe jungales lença.