1 Samuel 25:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды Авигея сы́гэс лыя́ дуйшэла́ марэ́, и дуй гонэ́ мол (вино), и пандж бакрэ́н кэравэн, и пандж ме́ры шутькирдэ зя́рки, и шэл пучки зюмо, и шэла́ пучки инжыро, и чхудя́ пэ ослэндэ,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy Avigeja sýges lyjá dujšelá maré, i duj goné mol (vino), i pandž bakrén keraven, i pandž miéry šut'kirde ziárki, i šel pučki ziumo, i šelá pučki inžyro, i čhudiá pe oslende,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote djas i Abigajil sik un las 200 (dui-sheel) mare, un dui moljakre gone pherdi mool, pantch pekle bakre un jek gono pherdo peklo djob, jek sheel tikne gone pherde drake, hoi truk kerdo wan, ninna 200 (dui-sheel) faigetikre merklia. Un kowa lauter mukas li ap burike te tchiwell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote djas i Abigayil sik oun las 200 (douy-sheel) mare, oun douy molyakre gone pherdi mool, panč pekle bakre oun yek gono pherdo peklo djob, yek sheel tikne gone pherde drake, hoy trouk kerdo van, ninna 200 (douy-sheel) faygetikre merklia. Oun kova lauter moukas li ap bourike te čivell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke e Abigajil iľa sig duj šel (200) mare, duj cipune gone mol, o mas le pandže bakrendar, dešuefta (17) kili peko zrnos, šel (100) burňika šuke hrozni the duj šel bokeľa le figendar a thoďa oda pro somara.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e Abigail lia dui stotine marrne, dui morcha pherde mol, panch bakre peke, saranda kile simiche peke, stotina drakha suke, dui stotine simochine suke, ta sa thoda len pe magarche,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E Abigail lea iekhatar dui šella manŕă, dui burdufuri molleasa, panji bakrea lašardea, panji măsurea div prăjime, ăkh šell melea stafidença, thai dui šella phanglimata smoitinença. Thodea le pel čiuši,