1 Samuel 25:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
мэк дова́ и дова́ тэ кэрэ́л Рай Дэвэ́л Давидо́скирэ вэргэнца, и ишчо (инкэ́) буты́р кэрэ́ла, ко́ли кэ зло́ко, ке́ли дывэсёла, сарэ́стыр, со исын Навалостэ, мэ ячкирава хоць екхэ джидэ́ муршэ́с.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
mek dová i dová te kerél Raj Devél Davidóskire vergenca, i iščo (inké) butýr keréla, kóli ke zlóko, kiéli dyvesjola, saréstyr, so isyn Navaloste, me jačkirava xoc' jekhe džidé muršés.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Dewel mu dell man i phagi, te mukau jek murshes djido leskre tsele murshendar, bis te djal o kham taissarlakro pre.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Devel mou dell man i phagi, te moukau yek morshes djido leskre tsele morshendar, bis te djal o kham taysarlakro pre.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Del man mi marel zorales, te mukava te dživel varekas leskre muršendar dži tosara!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o David jala sovel gia: ¡Te dukhavel man o Del te na zatriva thiara sa so si le ta te na mundarava sa e murusen katar leki familia!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Dell te došarăl pehkă robos le Davidos sa le zuralimasa, te mai mekaua te ašel ji kai lumina le desăsti varekas andai rig e muršani anda sa so sî le Nabalohko!”