1 Samuel 25:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пхуч тырэ́ дынарье́ндыр, и ёнэ пхэнэ́на ту́кэ; и адя́кэ, мэк тэ латхэ́н тэрнэ́-бэршэнгирэ лачхипэ́н дро тырэ́ якха́, пал-дова́ со дро лачхо́ дывэ́с явдя́м амэ; дэ тырэ́ дынарье́нгэ и тырэ́ чхавэ́скэ Давидо́скэ, со латхэ́ла тыро́ васт.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
phuč tyré dynar'jéndyr, i jone phenéna túke; i adiáke, mek te lathén terné-beršengire lačhipén dro tyré jakhá, pal-dová so dro lačhó dyvés javdiám ame; de tyré dynar'jénge i tyré čhavéske Davidóske, so lathéla tyró vast.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Putch tire budepangre, kolla penenn les tuke! Jaake ab latches ap kal murshende! Kau diwes hi i baro diwes tuke! De men, tire budepangren un tiro males David, hoi tut pash o wast hi!’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pouč tire boudepangre, kolla penenn les touke! Yaake ab lačes ap kal morshende! Kava dives hi i baro dives touke! De men, tire boudepangren oun tiro males David, hoy tout pash o vast hi! ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phuč tut tire pasťjerendar, on tuke phenena! Mi arakhen kala murša milosť andre tire jakha, bo džan ke tu andro lačho džives. Mangav tut, de varesave dari tire služobňiken the tire čhas le David.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Puch che slugen, ta von ka phenen chuke kai gua si o chachipe. Akana me mangav tutar te ave i tu pachivalo gale chaurrenchar, te de len so avela tut, soke me sem sargo cho chavo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Puši te kanditoren, thai phenena tukă. Te len nakhlimos dar le tărne kadala angla tute, anda kă avas ande khă des bukuriako. Ta de, rudi tu, te roben thai te šeaves le Davidos, so mukăl tu o illo.”