1 Samuel 26:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Дави́до Авенироскэ: Ци на сан мурш ту, и кон ту́кэ исын ровня дро Израилё? Ваш со ту на ракхэса тырэ́ хула́с? Палдава́ со явдя́ вари-кон манушэ́ндыр, соб (кай) тэ хасякирэ́н крали́с, тырэ́ хула́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Davído Avieniroske: Ci na san murš tu, i kon túke isyn rovnia dro Izrailjo? Vaš so tu na rakhesa tyré xulás? Paldavá so javdiá vari-kon manušéndyr, sob (kaj) te xasiakirén kralís, tyré xulás.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O David rakras ap o Abner: “Hal tu gar i tchatcho mursh? Un koon hi an o tselo them Israel har tu? Hoske dal tu gar jak ap tiro rajeste, ko baro rajeste pral o Israel? Glan i tikno tsiro djas jek dren ap i platsa, te marell lo tiro rajes.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O David rakras ap o Abner: “Hal tou gar i čačo morsh? Oun koon hi an o tselo them Israel har tou? Hoske dal tou gar yak ap tiro rayeste, ko baro rayeste pral o Israel? Glan i tikno tsiro djas yek dren ap i platsa, te marell lo tiro rayes.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O David leske odphenďa: „Či na sal tu oda nekbareder murš andro Izrael? Soske na stražinehas tire rajes, tire kraľis? Vareko sas andro taboris, hoj te murdarel tire rajes, le kraľis.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o David phenda e Abnereke: ¿Ni san tu iek murus? ¿Ko si sargo tu ando Israel? ¿Soke ni arakhlan e charo, cho gazda? Soke iek katar o foro dia andre ando pero te mundarel che charo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Davido phendea le Abnerohkă: „Barem tu san rom? Thai kon sî sar tute ando Israelo? Anda soste či arakhlean le thagaros, teo stăpîno? Kă varekon andoa poporo avilo te mudarăll le thagares, te stăpînos.