1 Samuel 26:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И уштыя́ Дави́до, и гия́ кэ штэ́то, пэ саво́ Са́уло тэрдия́ стано́са, и дыкця Дави́до штэ́то, кай сыс сутэ́ Са́уло и Авени́ро, Нировоскиро чхаво́, лэ́скирэ-халадэ́нгиро барыдыро́. Са́уло сыс суто́ дро ша́тра, а мануша́ тэрдинэ́ трусця́л лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I uštyjá Davído, i gijá ke štéto, pe savó Sáulo terdijá stanósa, i dykcia Davído štéto, kaj sys suté Sáulo i Avieníro, Nirovoskiro čhavó, léskire-xaladéngiro barydyró. Sáulo sys sutó dro šátra, a manušá terdiné trusciál léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o David kras pes ap o drom, un was kote, kai o Saul peskre lurdentsa hi. Un o David dikas koi platsa, kai o Saul pes tele tchiwas, te sowell lo. Un pash o Saul his o pralstuno pral i lurdende tchiddo. Leskro lab hi Abner, koleskro dad hi o Ner. Kol dui his mashkral ap i platsa tchiddo, un i tsele lurde his trul lende tchidde.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o David kras pes ap o drom, oun vas kote, kay o Saul peskre lourdentsa hi. Oun o David dikas koy platsa, kay o Saul pes tele čivas, te sovell lo. Oun pash o Saul his o pralstouno pral i lourdende čiddo. Leskro lab hi Abner, koleskro dad hi o Ner. Kol douy his mashkral ap i platsa čiddo, oun i tsele lourde his troul lende čidde.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis o David geľa pre oda than, kaj sas le Sauloskro taboris. Dikhľa o than, kaj pašľolas o Saul the o veľiťeľis le slugaďengro o Abner, o čhavo le Neroskro. O Saul pašľolas maškar o taboris a o murša pašal leste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o David llelo po than kai saia o Saul, ta dikhla kai sovena o Saul ta o Abner chavo e Nereko, kai saia o mai glamno maskar e boñikura. Ta o Saul sovela, ta leke llene loglea truial letar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara o Davido ušti'lo thai avilo ando than kai avilosas o Saulo, thai dikhlea o than kai sas suto o Saulo, le Abnerosa, o šeau le Nerohko, o šerobaro lehka oštireako. O Saulo sas suto ande çăra ando maškar la tabărako thai o poporo sas tidino paša leste.