1 Samuel 28:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дро дова́ часо Филистимля́ни скэдынэ́ пэскирэн халадэ́н ваш марибэ́н, соб (кай) тэ марэ́нпэ Израилёса. И пхэндя́ Анхусо Давидо́скэ: “Мэк тэ явэ́л ту́кэ джиндло́, со ту джа́са ма́нца дро ополчэниё (отрядо), ту и тырэ́ мануша́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dro dová časo Filistimliáni skedyné peskiren xaladén vaš maribén, sob (kaj) te marénpe Izrailjosa. I phendiá Anhuso Davidóske: “Mek te javél túke džindló, so tu džása mánca dro opolčenijo (otriado), tu i tyré manušá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An kol diwessa dan i Filistarja pengre tsele lurden khetne gole, te djan le an o kurepen i Israelentsa. Un o Achish penas ap o David: “Tu djiness, te hunte djas tu un tire mursha mantsa khetne an kau kurepen.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An kol divessa dan i Filistarya pengre tsele lourden khetne gole, te djan le an o kourepen i Israelentsa. Oun o Akish penas ap o David: “Tou djiness, te hounte djas tou oun tire morsha mantsa khetne an kava kourepen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre oda časos o Filišťinci zvičinde peskre slugaďen pro mariben pro Izraeliti. O Achiš phenďa le Davidoske: „Pačav, hoj achaľos, hoj tu tire muršenca manca mušinen te avel andro mariben.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande gola llivesa e filisteura chidinaile te marenpe e Israelea, ta o Akis phenda e Davideke: Sar llane le tu ta che llene morabi te liken manchar po maripe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ando čiro kodoa, le Filistenea tidine pehkă taberii thai kărdine khă oštirea kaste telearăn mardimos poa Israelo. O Achiš phendea le Davidohkă. „Te jeanes kă avesa mança kai oštirea, tu thai le manuši tiră.”