1 Samuel 28:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И совлахадя́ ла́кэ Са́уло Ра́са-Дэвлэ́са, ракири́: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л! На явэ́ла ту́кэ би́да пал дава́ рэ́ндо.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sovlahadiá láke Sáulo Rása-Devlésa, rakirí: “Te javél džidó Raj Devél! Na javéla túke bída pal davá réndo.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Saul das pes sowel pash o baro Debleste un penas: “Me dau man sowel pash o djido Debleste, an kau kowa perell kek doosh ap tute!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Saul das pes sovel pash o baro Debleste oun penas: “Me dau man sovel pash o djido Debleste, an kava kova perell kek doosh ap toute!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke lake o Saul iľa vera pro RAJ: „Avke sar dživel o RAJ, na ačhela pes tuke ňič nalačho vaš ada.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Saul jala sovel ando anav e Devleko, ta phenda: Ando Del phenav le, kai niso ni ka avel pe tu.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Saulo solaxadea lakă po Rai, thai phendea: „Juvindo sî o Rai, kă či kărdeola pe tukă či khă nasul anda kadea.”