1 Samuel 28:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дыкхця́ джувлы́ Самуилос, и зоралэ́с задыя го́дла; и рисия́ джувлы́ кэ Са́уло, ракири́: “Со́скэ ту хохадян ман? Ту – Са́уло.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dykhciá džuvlý Samuilos, i zoralés zadyja gódla; i risijá džuvlý ke Sáulo, rakirí: “Sóske tu xohadian man? Tu – Sáulo.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har koi djuwel o Samueles dikas, das li gole, un penas ap o Saul: “Hoske chochral tu man? Tu hal o Saul!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har koy djouvel o Samueles dikas, das li gole, oun penas ap o Saul: “Hoske rhorhral tou man? Tou hal o Saul!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar e džuvľi dikhľa le Samuel, zorales vičinďa a phenďa le Sauloske: „Soske manca thoďal avri? Se tu sal o Saul!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana e diskinia dikhla e Samuele, ando baro avazi phenda:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana dikhlea e juwli le Samuelos, ankaladea khă çîpimos baro, thai phendea le Saulohkă: „Anda soste athadean ma? Tu san o Saulo!”