1 Samuel 28:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Рай Дэвэ́л кэрэ́ла дова́, со ракирдя́ пирда́л ма́ндэ; отлэла Рай Дэвэ́л кралипэ́н тырэ́ вастэ́ндыр и отдэ́ла лэс тырэ́ пашатунэскэ, Давидо́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Raj Devél keréla dová, so rakirdiá pirdál mánde; otlela Raj Devél kralipén tyré vasténdyr i otdéla les tyré pašatuneske, Davidóske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel kras jaake tuha, har job mange penas, un me kowa tuke penom. Un job las i rajeskri soor tutar, te atchess buder kek rai, un das koi soor o Davideste!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel kras yaake touha, har yob mange penas, oun me kova touke penom. Oun yob las i rayeskri zoor toutar, te ačess bouder kek ray, oun das koy zoor o Davideste!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ kerďa ča oda, so prekal mande imar anglal phenďa. Cirdňa tuke avri o kraľišagos andral o vasta a diňa les avre Izraelitaske le Davidoske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del cherda chuke so phenda mange. Lia tutar o gazdaripe katar e charoina ta dia le che pharnaveke o David,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai kărăl tukă kadea so phendemas tukă anda Lesti rig; o Rai šindea o thagarimos anda te vast, thai dea les avrăhkă, le Davidohkă.