1 Samuel 28:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ёв отпхэндяпэ и пхэндя́: “Мэ на ява́ва тэ хав.” И лынэ́ тэ уракирэн лэс лэ́скирэ дына́рья, и адя́кэ-паць и джувлы́; и ёв шундя́ лэ́нгири зан, и уштыя́ пхувья́тыр и бэстя́ пэ чхуибэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne jov otphendiape i phendiá: “Me na javáva te xav.” I lyné te urakiren les léskire dynárja, i adiáke-pac' i džuvlý; i jov šundiá léngiri zan, i uštyjá phuvjátyr i bestiá pe čhuibén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Job kamas gar un penas: “Me kamau gar te chal!” Kote rakran leskre budepangre un koi djuwel ap leste dren. Un job shunas ap lende, un job stas fun i phub pre, un beshas pes ap o tchiben.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yob kamas gar oun penas: “Me kamau gar te rhal!” Kote rakran leskre boudepangre oun koy djouvel ap leste dren. Oun yob shounas ap lende, oun yob stas foun i phoub pre, oun beshas pes ap o čiben.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov na kamelas a phenďa: „Na kamav te chal!“ Ale leskre služobňika the odi džuvľi pre leste na preačhenas te ispidel, medik len na šunďa. Paľis ušťiľa pal e phuv a bešľa peske pro hadžos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Saul ni kamela te jal, a leke boñikura ta e diskinia molisaile leke, ta vou jala. Mapalal ustilo katar e phuv ta beslo pe postelia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o či kamblea, thai phendea: „Či xau khanči!” Le kanditorea lehkă thai e juwli bešline lestar ji kana o ašundea le. Ušti'lo pai phuw, thai thodea pe po pato.