1 Samuel 28:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды пхэндя́ Са́уло пэ́скирэ дынарье́нгэ: “Латхэ́н ма́нгэ джувля́ човаханякирка, и мэ джа́ва кэ ёй и пхучава ла́тыр.” И отпхэндлэ́ лэ́скэ лэ́скирэ дына́рья: “Ада́й дро Аэндора исын джувлы́ човаханякирка.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy phendiá Sáulo péskire dynar'jénge: “Lathén mánge džuvliá čovahaniakirka, i me džáva ke joj i phučava látyr.” I otphendlé léske léskire dynárja: “Adáj dro Aendora isyn džuvlý čovahaniakirka.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o Saul ap peskre budepangre: “Rodenn mange i djuwel, kai i mulen putchell. Kamau te djap koi, te nai putchap latar!” Un leskre budepangre penan ap leste: “Dik, an o foro En-Dor hi i djuwel, kai i mulen putchell.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o Saul ap peskre boudepangre: “Rodenn mange i djouvel, kay i moulen poučell. Kamau te djap koy, te nay poučap latar!” Oun leskre boudepangre penan ap leste: “Dik, an o foro En-Dor hi i djouvel, kay i moulen poučell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda o Saul phenďa peskre služobňikenge: „Arakhen mange varesava džuvľa, savi privičinel le mulen. Me džava ke late a latar phučava.“ „Jekh ajsi džuvľi hiňi andro En-Dor,“ phende leske leskre služobňika.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke o Saul phenda pe slugenge: Llan ta roden mange iekhe diskinia kai apogodil te sai llav late te puchav la so ka avelpe. Ta leke sluge phende leke: Si iek diskinia ando Endor kai llanel te apogodil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara o Saulo phendea pehkă kanditorengă: „Roden mangă khă juwli kai jeanel te akharăl le mullen, kaste jeau te pušau la.” Le kanditorea lehkă phende lehkă: „Dikta kă ando En-Doro sî khă juwli kai akharăl le mullen.”