1 Samuel 28:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ джувлы́ отпхэндя́ лэ́скэ: “Ту джинэ́с, со кэрдя́ Са́уло, сыр ёв вытрадыя́ човаханэн и драбакирибнаскирэ манушэ́н, савэ́ сыс пэ́скирэ рига́тыр; ваш со ту чхувэ́са сеть (фелы) мирэ́ дескэ, пэ хасибэ́н ма́нгэ?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne džuvlý otphendiá léske: “Tu džinés, so kerdiá Sáulo, syr jov vytradyjá čovahanen i drabakiribnaskire manušén, savé sys péskire rigátyr; vaš so tu čhuvésa siet' (fiely) miré dieske, pe xasibén mánge?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi djuwel penas: “Tu djineh, hoi o Saul kras, te tradas lo i tsele drawepangre un kolen, kai i mulen putchenn, dran o them win. Un hoske kameh tu man dren te tchiwell, te wap mulo dino?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy djouvel penas: “Tou djineh, hoy o Saul kras, te tradas lo i tsele dravepangre oun kolen, kay i moulen poučenn, dran o them vin. Oun hoske kameh tou man dren te čivell, te vap moulo dino?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E džuvľi leske odphenďa: „Tu mištes džanes, so kerďa o kraľis o Saul, hoj tradňa avri andral e phuv le vrašcen the olen, save privičinenas le mulen. Soske man kames te chudel avri? Kames, hoj te merav?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e diskinia phenda e Sauleke: Tu llane so cherda o Saul kai tradia katar e phuv e chirimatarken ta e llenen kai llanen te apogodin. ¿Soke mange mandar iek ezgoda kai sai mundare man?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E juwli dea les anglal: „Jeanes so kărdea o Saulo, sar xasardea andoa čem kolen kai akharăn le mullen thai kolen kai dŕabarăn so sî te avel: anda soste tinzos mangă o astardimos mîŕa čivavako, kaste mudarpăs ma?”