1 Samuel 29:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И росхолясынэ пэ лэ́стэ Филистимия́кирэ кхенинги, и пхэндлэ́ лэ́скэ Филистимия́кирэ кхенинги: “Отмэк ту а далэс манушэ́с, мэк ёв тэ бэшэ́л пэ пэ́скиро штэ́то, саво́ ту лэ́скэ дыя́н, соб (кай) ёв тэ на джал амэ́нца пэ марибэ́н и тэ на кэрэ́лпэ проти амэ́ндэ пэ марибэ́н. Со́са ёв могинёла тэ росковлякирэл пэ́скирэ хула́с, сыр на шэрэнца далэ́ муршэнгирэ?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I rosholiasyne pe léste Filistimijákire khieningi, i phendlé léske Filistimijákire khieningi: “Otmek tu a dales manušés, mek jov te bešél pe péskiro štéto, savó tu léske dyján, sob (kaj) jov te na džal aménca pe maribén i te na kerélpe proti aménde pe maribén. Sósa jov moginjola te roskovliakirel péskire xulás, syr na šerenca dalé muršengire?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i pralstune i Filistarendar wan chojedo ap leste un penan ap leste: “Bitche ko murshes pale! Job te atchell kote, kai tu mukal les te djiwell! Kamah gar te djal lo mentsa an o kurepen! Palle nai well lo pash i wawarende ap i rig un marell men! Hoi wals feteder leske, har te dals lo peskro rajes i sherja mare murshendar, te well kowa leske pale latches?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i pralstoune i Filistarendar van rhoyedo ap leste oun penan ap leste: “Biče ko morshes pale! Yob te ačell kote, kay tou moukal les te djivell! Kamah gar te djal lo mentsa an o kourepen! Palle nay vell lo pash i vavarende ap i rig oun marell men! Hoy vals feteder leske, har te dals lo peskro rayes i sherya mare morshendar, te vell kova leske pale lačes?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o filišťiňika veľiťeľa choľisaľile pro Achiš a phende leske: „Bičhav kale muršes het. Mi džal pale pro than, so les diňal. Te na avel amenca pro mariben, bo sar pes maraha, šaj pes visarel pre amende. Se soha ela buter pre dzeka peskre rajeske, te na oleha, hoj leske dela amare odčhimen šere?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e mai preche boñikura jolaile po Akis, ta phende leke: Phen leke te irilpe kai po than, te na llal amenchar po maripe. Vou sai cherdol amaro dusmano, soke ¿So avela mai sukar leke neko te lacharelpe pe gazdaia ta te anel leke e sore katar gala llene?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta le raimata le Filisteainengă xolleai'le po Achišo, thai phende lehkă: „Trade parpale le manušes kadales, kaste amboldel pe ando than kai thodean les; te na ulel amença po kîmpo le mardimahko, kaste na kărdeol dušmano ando čiro le mardimahko. Thai sar daštila te kărdeol o manuši kadoa čeailo pehkă stăpînohkă, dăsar le šerănça amară manušengărănça?