1 Samuel 3:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явдя́ Рай Дэвэ́л, и тэрдия́, и кхардя́, сыр дро дова́ и яви́р мо́ло: “Самуиле, Самуилэ!” И пхэндя́ Самуи́ло: “Ра́кир, Раё Дэ́вла, пал-дова́ со шунэ́ла Тыро́ писха́ри.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javdiá Raj Devél, i terdijá, i khardiá, syr dro dová i javír mólo: “Samuilie, Samuile!” I phendiá Samuílo: “Rákir, Rajo Dévla, pal-dová so šunéla Tyró pishári.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote was o baro Dewel un his pash leste tardo, un das les pale jaake gole har kol wawar kope: “Samuel! Samuel!” Un o Samuel penas: “Rake, tiro budepaskro shunella!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote vas o baro Devel oun his pash leste tardo, oun das les pale yaake gole har kol vavar kope: “Samuel! Samuel!” Oun o Samuel penas: “Rake, tiro boudepaskro shounella!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ avľa, ačhelas ode a vičinďa pre leste avke sar angloda: „Samuel! Samuel!“ Ov odphenďa: „Vaker, tiro služobňikos tut šunel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Del avilo lete, ta ikharda le sargo ogola droma: ¡Samuel! ¡Samuel! Ta o Samuel phenda e Devleke: De orba Devla, cho sluga asunel tut.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai avilo, sîkadi'lo thai akhardea les sar i andel kolaver akhardimata: „Samuele, Samuele!” Thai o Samuelo dea anglal: „De duma, kă o robo Tiro ašunel.”