1 Samuel 3:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёв праста́ндыя кэ Илиё, и пхэндя́: “Ѓа́да, мэ! Ту кхардян ман.” Нэ одова́ пхэндя́: “Мэ на кхардём тут, джа́ палэ, пасёв.” И ёв гия́ и пасия́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jov prastándyja ke Ilijo, i phendiá: “Ĥáda, me! Tu khardian man.” Ne odová phendiá: “Me na khardjom tut, džá pale, pasjov.” I jov gijá i pasijá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job nashas pash o Eli un penas: “Ake hom. Tu dal man gole.” O Eli penas: “Me dom tut gar gole, dja pale pale un tchip tut un sob!” Un job djas pale, un tchiwas pes tele.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob nashas pash o Eli oun penas: “Ake hom. Tou dal man gole.” O Eli penas: “Me dom tout gar gole, dja pale pale oun čip tout oun sob!” Oun yob djas pale, oun čivas pes tele.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Denašľa ko Eli a phenďa: „Kade som. Vičinehas man?“ Ale ov odphenďa: „Na vičinďom tut. Dža tuke te pašľol.“ Avke geľa te pašľol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Samuel prastia kai o Eli, ta phenda leke: Kate sem, ¿soke ikhare man? A o Eli phenda leke: Me ni ikhardem tut. Lla ta per chuke pale. Ta o Samuel llelo pale te sovel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai prastaia koa Eli, thai phendea: „Dikta ma, kă akhardean ma.” O Eli dea les anglal: „Či akhardem tu; ambolde tu thai sov.” Thai gălo thai suto.