1 Samuel 30:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и лыя́ саро́ тыкнэ́ и барэ́ мурда-лэ́ндыр (ското́стыр), и традынэ лэс анги́л пэ́скиро ското, и ракирдэ́: дава́ дорэсыбэ́н – Давидо́скиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i lyjá saró tykné i baré murda-léndyr (skotóstyr), i tradyne les angíl péskiro skoto, i rakirdé: davá doresybén – Davidóskiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o David las i bakre un i grumja. Un leskre mursha mukan len glan i wawar vieche te djal, un penan: “Kawa hi o Davideske!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o David las i bakre oun i groumya. Oun leskre morsha moukan len glan i vavar firhe te djal, oun penan: “Kava hi o Davideske!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O David iľa savore bakren the gurumňen. A ola, save tradenas o stados anglal leste, phenenas: „Kada hin le Davidoskri korisť!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i lia o David sa e bakren ta e guruven. Ta e llene kai anena len phenena kai sa gala ezgode si e Davideke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai o Davido lea sa le bakrea thai sa le guruw; thai kola kai tradenas e turma kadea thai jeanas angla late, phenenas: „Kadea sî o limos le Davidohko!”