1 Samuel 30:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Дави́до пхэндя́: “На кэрэ́н адя́кэ, мирэ́ пша́ла, пало́ (после) дова́, сыр Рай Дэвэ́л дыя́ амэ́нгэ дава́, и зракхця́ амэн, и отдыя́ дро амарэ́ васта́ баро́ вэргэнгиро халадыбэ́н, саво́ явдя́ проти амэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Davído phendiá: “Na kerén adiáke, miré pšála, paló (poslie) dová, syr Raj Devél dyjá aménge davá, i zrakhciá amen, i otdyjá dro amaré vastá baró vergengiro xaladybén, savó javdiá proti aménde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O David penas ap lende: “Mire phrala, ma krenn jaake o koweha, hoi o baro Dewel men das! Job das ap mende jak, un das men kal marepangre an maro wast, kai pral mende peran!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O David penas ap lende: “Mire phrala, ma krenn yaake o koveha, hoy o baro Devel men das! Yob das ap mende yak, oun das men kal marepangre an maro vast, kay pral mende peran!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o David phenďa: „Phralale mire, ma keren avke oleha, so amenge o RAJ diňa. Ov amen zachraňinďa a diňa amenge andro vasta le živaňen, save pre amende avle.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o David phenda: Phlalalen, na cheren gia e ezgodenchar kai o Del dia amen, soke o Del arakhla amen ta cherda te dobi gale choranen kai mardepe amenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Davido phendea: „Te na kărăn kadea phralalelor, sosa dea me o Rai, kă O arakhlea me, thai dea ande amară vast o kîrdo kai avilosas pa amende.