1 Samuel 30:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кон шунэ́ла тумэн дро дава́ рэ́ндо? Сави́ исын паш манушэ́нгэ, савэ́ псирдэ́ пэ марибэ́н, дасави́ тэ явэ́л паш и манушэ́нгэ, савэ́ ячнэ́пэ пашы́л вурдэнгиро таборо (лод): пэ сарэ́ндэ бангэ́ (мусинэн) тэ роздэн.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kon šunéla tumen dro davá réndo? Saví isyn paš manušénge, savé psirdé pe maribén, dasaví te javél paš i manušénge, savé jačnépe pašýl vurdengiro taboro (lod): pe sarénde bangé (musinen) te rozden.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon te shunell an kau koowa ap tumende? Kawa te well jaake: Ko jek djal an o marepen, un ko wawar dell jak ap i platsa. Un dran lauter hoi randedo was, lell hakeno, kowa kai maras, un kowa kai jak das, un hakeno jaake bud har o wawar!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon te shounell an kava koova ap t'mende? Kava te vell yaake: Ko yek djal an o marepen, oun ko vavar dell yak ap i platsa. Oun dran lauter hoy randedo vas, lell hakeno, kova kay maras, oun kova kay yak das, oun hakeno yaake boud har o vavar!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Amen tumen našťi šunas andre kadi veca. Bo ajso kotor, savo chudela oda, ko avľa andro mariben, chudela the oda, ko ačhiľa te stražinel o veci. Savore chudena jednakones.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Niko ni ka asunel tumen, soke sa morabi te len isto gua kotor, gola kai llan po maripe ta i gola kai achen te arakhen e ezgode marimake.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kon sahkă ašunel tume ando dičimos kadoa? E rig trăbul te avel sa kodea i anda kukoa kai ulisto po kîmpo le mardimahko sar i anda kukoa kai ašilo ka amară buteora: te xulaven la sa kadea.