1 Samuel 8:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Самуилоскэ: “Шун манушэ́нгири зан (глос) дро саро́, со ёнэ ту́кэ ракирэ́на; пал-дова́ со на тут ёнэ отчхурдынэ, нэ Ман отчхурдынэ, соб (кай) Мэ тэ на явав крали́са пэ лэ́ндэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél Samuiloske: “Šun manušéngiri zan (glos) dro saró, so jone túke rakiréna; pal-dová so na tut jone otčhurdyne, ne Man otčhurdyne, sob (kaj) Me te na javav kralísa pe lénde;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas ap o Samuel: “Shun ap i Israelitarja, an lauter, hoi jon ap tute penan. Jon tchiwan gar tut ap i rig, na-a man tchiwan le ap i rig, te wap me buder gar o baro rai pral lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas ap o Samuel: “Shoun ap i Israelitarya, an lauter, hoy yon ap toute penan. Yon čivan gar tout ap i rig, na-a man čivan le ap i rig, te vap me bouder gar o baro ray pral lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phenďa le Samueloske: „Ker savoro, so tutar o manuša mangen. Bo na dikhle tele tut, ale man, te man na kamen kraľiske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta o Del phenda e Samueleke: Asun sa so ka phenen chuke, soke tut ni muken, man muken te na charoiv pe lende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le Samuelohkă: „Ašun o mui le poporohko ande sa so mothola tukă, kă na tut šuden tu, ta Man šuden Ma, kaste na mai raiuau pa lende.