1 Samuel 9:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли Самуи́ло дыкхця́ Саулос, тэды Рай Дэвэ́л пхэндя́ лэ́скэ: “Ѓа́да, исын ману́ш, пал савэ́стэ Мэ ракирдём ту́кэ; ёв явэ́ла тэ рикирэ́л зор тэ припхэнэл Мирэ́ манушэ́нгэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli Samuílo dykhciá Saulos, tedy Raj Devél phendiá léske: “Ĥáda, isyn manúš, pal savéste Me rakirdjom túke; jov javéla te rikirél zor te priphenel Miré manušénge.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Samuel o Saules dikas, penas o baro Dewel ap leste: “Dik, kawa hi ko mursh, kolestar me taissar tuke penom, te well lo rai pral mire menshende.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Samuel o Saules dikas, penas o baro Devel ap leste: “Dik, kava hi ko morsh, kolestar me taysar touke penom, te vell lo ray pral mire menshende.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Samuel dikhľa le Saul, phenďa leske o RAJ: „Kada hin oda murš, pal savo tuke phenďom, hoj ela kraľis upral mire manuša.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana o Samuel dikhla e Saule, o Del phenda e Samueleke: Gava si o lleno kai phendem chuke. Vou ka gazdaril me foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana dikhlea o Samuelo le Saulos, o Rai phendea lehkă: „Dikta o manuši, pa sao dem tukă duma; o raiola pa Muŕo poporo.”