1 Samuel 9:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И отпхэндя́ Са́уло и пхэндя́: “Ци на чхаво́ мэ сом Вениаминоскиро, екхэ тыкнэдыршонэ Израилёскирэ кхэритконэ́ родэндыр? И ци на тыкнэды́р миро кхэри́тко ро́до машки́р сарэ́н Вениамино́скирэ ро́ды (пле́ми)? Кэ со ту ма́нгэ ту ракирэ́са дава́?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I otphendiá Sáulo i phendiá: “Ci na čhavó me som Vieniaminoskiro, jekhe tyknedyršone Izrailjoskire kheritkoné rodendyr? I ci na tyknedýr miro kherítko ródo maškír sarén Vieniaminóskire ródy (pliémi)? Ke so tu mánge tu rakirésa davá?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi pre penas o Saul: “Me hom dran o kheer Benjamin. Men hi o tikneder them an Israel. Un miro dadeskri familja hi i tikneder familja kol familjendar Benjamin. Hoske peneh tu sawe laba ap mande?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy pre penas o Saul: “Me hom dran o kheer Benyamin. Men hi o tikneder them an Israel. Oun miro dadeskri familya hi i tikneder familya kol familyendar Benyamin. Hoske peneh tou save laba ap mande?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Saul leske odphenďa: „Me som ča Benjaminčanos. Som andral o nekcikneder izraeliko kmeňos a miri famelija hiňi nekčoreder savore benjamiňike famelijendar. Sar mange kajso vareso šaj phenes?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Saul phenda e Samueleke: ¡Me sem katar e vicha katar o Benjamin kai si e vicha mai minoni ando Israel! Ta murni familia si e mai minoni ande sa e vicha katar o Benjamin, ¿soke phene mange gala ezgode?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Saulo dea anglal: „Ta me sîm khă Beneamito, iekh anda le mai çînoră semençii le Israelohkă? Thai mîŕî familia sî e mai çînoŕî anda sa le familii andai sermençia le Beniaminosti? Ta anda soste des mangă duma kadeadar?”